The Journal of Korean Art and Archaeology

search
Journal of Korean Art and Archaeology Vol. 6
The Influence of Taoism on Goryeo Celadon

Kim Yunjeong

Assistant Professor, Department of Cultural Properties of Yong In University

Journal of Korean Art & Archaeology 2012, Vol.6 pp.54-71

DOI : https://doi.org/10.23158/jkaa.2012.v6_05

Copyright & License

ⓒ 2012 National Museum of Korea This is an Open Access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0(https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/) which permits use, distribution and reproduction in any medium, provided that the article is properly cited, the use is non-commercial and no modifications or adaptations are made.

Preface: Taoist Rituals in the Goryeo Royal Court

It is well known that the kingdom of Goryeo (918–1392) was a Buddhist nation, and that Buddhism had a profound influence on all aspects of Goryeo society. However, according to the official record of Goryeo state rites listed in Goryeosa (高麗史, History of Goryeo), the Taoist ritual of choje (醮祭) or chorye (醮禮), a sacrifice offered to the stars, was performed quite often (Kim Haeyeong 2003, 20-31).1 In the Goryeo Dynasty, most Taoist rituals were performed in the form of chincho (親醮), in which the king personally conducted the ritual as a priest, praying for good fortune for himself, the royal family, and the entire nation. Since Taoist rituals were closely related to the royal family, those who were close to the king prepared the cost and necessities for the rituals.

Records from Goryeosa indicate that chincho rituals were carried out intensively during specific periods. As seen in Table 1, chincho was performed quite frequently during the reigns of King Yejong and King Uijong, before the number of performances significantly fell during and following the reign of King Myeongjong. The sharp plunge in the number of performances of chincho, a symbol of royal power, can probably be attributed to the start of the military regime in 1170. But the ritual returned to prominence during the reign of King Gojong, with the number of performances continuing to rise during the ensuing reigns of King Wonjong and King Chungryeol.

德宗*
Deokjong
(r. 1031-1034)
靖宗
Jeongjong
(r. 1034-1046)
文宗
Munjong
(r. 1046-1083)
宣宗
Seonjong
(r. 1083-1094)
肅宗
Sukjong
(r. 1095-1105)
毅宗
Uijong
(r. 1146-1170)
睿宗
Yejong
(r. 1105-1122)
仁宗
Injong
(r. 1122-1146)
1 time 6 times 14 times 12 times 14 times 23 times 11 times 29 times
明宗
Myeongjong
(r. 1170-1197)
神宗
Sinjong
(r.1197-1204)
熙宗
Huijong
(r. 1204-1211)
康宗
Gangjong
(r. 1211-1213)
高宗
Gojong
(r. 1213-1259)
元宗
Wonjong
(r. 1259-1274)
忠烈王
Chungryeol-wang
(r. 1274-1308)
忠宣王
Chungseon-wang
(r. 1298)
8 times 0 times 0 times 1 time 12 times 14 times 19 times 1 time
忠宣王
Chungseong-wang
(r. 1308-1313)
忠肅王
Chungsuk-wang
(r. 1313-1339)
忠惠王
Chunghye-wang
(r. 1339-1344)
忠穆王
Chungmok-wang
(r. 1344-1348)
忠定王
Chungjeong-wang
(r. 1348-1351)
恭愍王
Gongmin-wang
(r. 1351-1374)
禑王
Wu-wang
(r. 1374-1388)
恭讓王
Gongyang-wang
(r. 1389-1392)
0 times 6 times 0 times 4 times 1 time 0 times 6 times 1 time

Table 1. Number of performances of chincho in the Goryeo royal court (* Name of the king and years of his reign). The highlited area shows the period when chincho was most performed.

Goryeo people performed choje to pray to the sun, moon, and stars (日月星辰) for a variety of wishes, including longevity, fortune, the happiness of the royal family, rain during a drought, a good harvest, cures from diseases, prevention of natural disasters, and victory in war. Though it is difficult to ascertain exactly how choje was performed during the Goryeo Dynasty, the following records from the early Joseon Dynasty provide a brief outline of the ritual:

An official of the Taoist rituals said to the king: “Previously, choje was always performed in the evening, but I found the following from Jinmugyeong (眞武經, Chinese: Zhenwujing, Scripture of the Perfected Warrior): ‘At five gyeong (between 3:00 and 5:00 am), I burn the incense and the candle. There are three tables, on which are laid clean fruit, jujubes (Chinese dates), and soup. Keeping my mind in a pure state, I bow down to pray.’ So I ask Your Majesty to follow the scripture and perform choje at five gyeong.” The king followed this suggestion. (Taejong sillok, first day of third month, 13th year of King Taejong, 1413)

This record shows that choje had been performed in the evening until 1413, when the time of the ritual was moved to 3:00 am. Another record gives more details:

Samgyechoje (三界醮祭) has a long history and is performed by Sogyeokseo (昭格署, National Taoist Temple). In this rite, 351 ancestral tablets are placed on the inner and outer altars. The Haenghyangsa (行香使, official selected by the king, in charge of burning incense at the Royal Ancestral Shrine or royal tombs) offers tea, soup, and alcohol from the west of the inner and outer altars, and the Heongwan (獻官, temporary priest appointed for national rites, in charge of offering alcohol to the spirits as a representative of all performers of the rite) offers tea, soup, and alcohol from the east of the inner altar. (Seongjong sillok, 22nd day of eleventh month, 15th year of King Seongjong, 1484).

Since this record indicates that the Taoist rite samgyechoje already had a long history by the 15th year of King Seongjong (r. 1470-1494), it is assumed that choje had been performed in a similar way since the Goryeo Dynasty.

This paper examines how Taoist rituals, which were performed in the royal court as significant state rites, influenced the production of Goryeo celadon. Taoist rituals were performed throughout the Goryeo Dynasty, most intensively during the 12th and 13th centuries. This paper investigates how Taoism affected the celadon production of this period, particularly in terms of the characteristics of celadon wares of this time. In order to analyze the Taoist influence, the shapes and designs of Goryeo celadon are compared with literary works, Taoist paintings, mural paintings, and relics excavated from the tombs of Chinese Taoist masters of the Jin and Yuan Dynasties. In addition, various inscriptions on Goryeo celadon wares are interpreted, to explore how those inscribed wares were related to Taoist rituals and contemporaneous events.

Taoist Influence on the Decoration of Goryeo Celadon

Little research has considered the implications and origins of Goryeo celadon made in the shape of religious symbols (e.g., symbols of Taoism, Buddhism, or Confucianism). While some pieces of figurative celadon have been reviewed for their association with Taoism, very few studies have yet examined how Taoism influenced the shapes and designs of Goryeo celadon. This section reviews the connection between Taoism and the characteristics and symbolism of certain figurative celadon wares, as well as the cranes-and-clouds design.

Among the various types of Goryeo celadon, figurative celadon best exemplifies the influence of Taoism. Specifically, Goryeo figurative celadon was sometimes made in the shape of figures or motifs derived from Taoism. For example, Figure 1 shows a celadon pitcher in the form of a seated Taoist immortal. The figure wears a crown decorated with a bird and holds a plate full of peaches in both hands. Both the crown decorated with a bird and the peaches are attributes of the Taoist goddess Xiwangmu (西王母), and they are commonly found in the paintings and the blue-and-white porcelains of the Yuan Dynasty. Figure 2 shows a porcelain figure group from the Yuan Dynasty, one of three such groups from a tomb datable to 1276,2 featuring Xiwangmu, who wears a crown decorated with a bird, with a crane and two young attendants, each holding a plate full of peaches, beside her. The decoration is in underglaze iron-brown, with a touch of blue in the ruyi pectoral worn by Xiwangmu. An earlier depiction of Xiwangmu can be seen in Figure 3, which shows a mural painting of the Liao Dynasty from a tomb dated 923, showing the goddess descending from heaven on a cloud, trailed by three Taoist maidens (仙女). Although damage to the area around the goddess’s head makes it impossible to identify whether she has a bird decoration on her crown, she is certainly holding a peach in her hands (Fig. 3a). Obviously, the male figure depicted in the ewer (Fig. 1) cannot be Xiwangmu, but it is considered to be a Taoist deity, reverently holding a peach while sitting among the clouds.

jkaa-6-54-f001.tif

Fig. 1. Celadon ewer in the shape of a Taoist immortal (靑瓷人物形注子). 12th century. Height- 28.0 cm. (National Museum of Korea).

jkaa-6-54-f002.tif

Fig. 2. Blue-and-white porcelain figure of Xiwangmu (靑畫白瓷西王母像), from Hangzhou (杭州), Zhejiang (浙江) Province. Yuan Dynasty. Height- 19.5 cm. (Southern Song Dynasty Guan Kiln Museum [南宋官窑博物馆]).

jkaa-6-54-f003.tif

Fig. 3. Painting of Xiwangmu (西王母圖), from M1 at Baoshancun in Dongshaburitaixiang, Ar Horqin Banner, Inner Mongolia. Liao Dynasty (923). Photograph from Complete Collection of Murals Unearthed in China Vol. 3: Inner Mongolia (中國出土壁畫全集 3 內蒙古). (Beijing: Beijing Science Press, 2012).

Other Goryeo celadon wares taking the form of Taoist deities and immortals include a water dropper shaped like a standing immortal (Fig. 4) and a bird-shaped ewer (Fig. 5). The latter features a crowned Taoist immortal (神仙) holding a bowl and riding on a nan (鸞, luan in Chinese, the female counterpart of the phoenix, feng 鳯), a mythical bird from Chinese legend, frequently mentioned in the poetry and lyrics of the Goryeo Dynasty. Notably, all three of the celadon figures are wearing robes with sleeves trimmed with a small feather pattern (Figs. 1, 4 and 5). The same feather decoration can also be seen in the hem of the sleeves of Xiwangmu in the Liao mural painting (Fig. 3), as well as on the sleeves of the figures in Nine Taoist Saints (Southern Song Dynasty, late 12th century) (Fig. 6), representing the Seven Stars in the Northern Dipper (北斗七星), the highest Taoist deity. Taoist immortals (仙人) could fly, and they were called by names that compared them to feathers, such as wugaek (羽客), wuryu (羽流), wusa (羽士), and wuin (羽人). The same names were often used to refer to Taoist masters as well. The feather-like trim of the robe appears to have been a visual embodiment of this concept. Another notable similarity between the robes is that they have two scarves that are tied like a ribbon at the back and then flow to both sides, as seen in both the Goryeo water dropper (Fig. 4) and the Taoist maidens in the Liao mural painting (Fig. 3).

jkaa-6-54-f004.tif

Fig. 1a. Side view of Fig. 1

jkaa-6-54-f005.tif

Fig. 4. Celadon water dropper in the shape of a Taoist immortal (靑磁人物形硯滴). 12th century. Height- 14.5 cm. (National Museum of Korea).

jkaa-6-54-f006.tif

Fig. 5. Bird-shaped celadon ewer with a crowned rider holding a bowl (靑瓷乘鸞人物形注子). 12th century. Height- 21.4 cm. (Art Institute of Chicago).

jkaa-6-54-f007.tif

Fig. 6. Nine Taoist Saints. Southern Song Dynasty. 112.5 x 54.1 cm. Hogonji Temple, Shiga (滋賀縣 寶巖寺). Photograph from New History of World Art Vol. 6: Southern Song Dynasty and Jin (世界美術大全集 東洋編 第6卷 南宋᠊金) Fig. 61. (Tokyo: Shogakukan, 2000).

The most popular design of Goryeo celadon was the cranes-and-clouds design, which first appeared in the 12th century. This motif was applied through various techniques, such as incising, relief, inlay, and painting with black and white clay. Regardless of the decorative technique, the cranes-and-clouds design of Goryeo celadon was expressed like a painting, with cranes flying between clouds in the sky (Figs. 7 and 8). Similar designs can also be found in Chinese celadon wares from the Yaozhou (耀州) kilns and Longquan (龍泉) kilns, although they appear less frequently than in Goryeo celadon, and feature a somewhat different expression of the cranes and clouds (Fig. 9). The best Goryeo example is the maebyeong (plum vase) in Figure 10, with cranes flying in all directions in a pattern reminiscent of Auspicious Cranes (瑞鶴圖卷, Fig. 11) by Emperor Huizong of the Northern Song Dynasty (宋徽宗, r. 1101-1125).

jkaa-6-54-f008.tif

Fig. 7. Shard of celadon bowl incised with cranes-and-clouds design (靑瓷陰刻雲鶴紋盤片). 12th century. Diameter (fragmentary)- 29.7 cm. (National Museum of Korea).

jkaa-6-54-f009.tif

Fig. 8. Shard of celadon bowl incised and engraved with cranes-and-clouds design (靑瓷陽陰刻雲鶴紋碗片). 12th century. Height (fragmentary)- 6.2 cm. (National Museum of Korea).

jkaa-6-54-f010.tif

Fig. 9. Yaozhou ware celadon bowl with molded cranes-and-clouds design (靑瓷陽刻雲鶴紋碗). Northern Song Dynasty (12th century). Height- 7.3cm, Diameter (mouth)- 20.7 cm. (Shanxi Museum).

jkaa-6-54-f011.tif

Fig. 10. Celadon maebyeong inlaid with cranes-and-clouds design (靑瓷象嵌雲鶴紋梅甁). 13th century. Height- 41.7 cm. (Gansong Art Museum).

jkaa-6-54-f012.tif

Fig. 11. Auspicious Cranes (瑞鶴圖卷) by Emperor Huizong (徽宗). Northern Song Dynasty (1112). Color on silk. Height- 51.0 cm. (Liaoning Provincial Museum).

The cranes-and-clouds design is believed to have first been used in Goryeo celadon in the 12th century, but no research has yet attempted to uncover the origin or meaning of the design. In general, cranes have commonly been used to symbolize longevity: notably, a number of literary works from the Goryeo Dynasty feature Taoist immortals riding cranes or the mythical nan. For instance, the lyrics of Hwangungak (還宮樂, songs played when the king returns to the palace after having attended a feast) tell of immortals riding on cranes and nan, who present the king with the elixir of eternal life (仙丹):

What a joy! Our king moved

the heart of Bongrae Mountain

and all the immortals descended from the mountain

on nan and cranes, and came before the pavilion

to present His Majesty with the elixir of eternal life

(Goryeosa, volume 71, book 25, Treatise on Music II, Tang Dynasty Music, Hwangungak)

喜賀我皇

有感蓬萊

盡降神仙到

乘鸞駕鶴御樓前

來獻長壽仙丹

(高麗史, 卷 71 志 卷 第 25 樂 二 唐樂 還宮樂)

Also, the poem “Plum Blossom” (梅花) by the Goryeo literatus Yi Inro (李仁老, 1152-1220) concerns a character who wants to reach the abode of the immortals (瑤臺), riding on a crane:

On Mt Goya’s icy skin, clothed with snow

His sweet lips swallow beads of morning dew

Not happy with the common stamens turning red in spring

He aims for the immortal realms, riding a crane.

(“Plum Blossom,” quatrain with seven Chinese characters in each line, from Dongmunseon, volume 20)

姑射氷膚雪作衣

香唇曉露吸珠璣

應嫌俗蘂春紅染

欲向瑤臺駕鶴飛

(東文選, 卷二十, 七言絶句, 梅花)

The use of the cranes-and-clouds design as a Taoist symbol is also evidenced by relics excavated from the tombs of two Taoist masters, Yan Deyuan (閻德源, 1094-1189) of the Jin Dynasty and Feng Daozhen (馮道眞, 1189-1265) of the Yuan Dynasty. Yan Deyuan was abbot of the Taoist temple Yuxuguan (玉虛觀) in Xijing (西京, present-day Datong, Shanxi Province), and the inscription on his tombstone attests to his status among the Taoists of the Jin Dynasty. According to the inscription, he was revered like a god by people of all classes, and he was honored by the royal court with the title Yuliuzhizong (羽流之宗), which was given to the leading masters of Taoism. The relics from his tomb include a hechangyi (鶴氅衣, crane’s-down garment), the garment of a Taoist master (Fig. 12), as well as other clothes, all of which were densely embroidered with cranes-and-clouds designs. The cranes and clouds embroidered on the clothes of Yan Deyuan (Fig. 12a) are quite similar to those engraved and incised on the fragmentary 12th-century Goryeo celadon bowl (Fig. 8a).

jkaa-6-54-f013.tif

Fig. 12. Robe of a Taoist master, from the tomb of Yan Deyuan (閻德源). Jin Dynasty. Songzhuang (宋庄), Datong (大同), Shanxi (山西) Province. Photograph from Wenwu (文物, Cultural Relics, 4: 1-13, Fig. 2).

jkaa-6-54-f014.tif

Fig. 12a. Detail.

jkaa-6-54-f015.tif

Fig. 8a. Detail.

The cranes-and-clouds design also adorns the wooden coffin and the ceiling of the burial chamber of the tomb of Feng Daozhen, located in Songzhuang (宋庄), Datong, Shanxi Province (Figs. 13 and 14). Feng Daozhen was an especially revered Taoist master, who served as the abbot of a Taoist temple (Longxiang Wanshougong, 龍翔萬壽宮) and the leader of the Quanzhenjiao Sect (全眞敎). The cranes and clouds painted on the walls of Feng’s tomb are similar to those inlaid on the shard from a Goryeo celadon maebyeong (Fig. 15).

jkaa-6-54-f016.tif

Fig. 13. Cranes-and-clouds design in mural painting, from the tomb of Feng Daozhen (馮道眞). Yuan Dynasty. Songzhuang, Datong (大同), Shanxi (山西) Province. Photograph from Wenwu (文物, Cultural Relics, 10: 34-42, Fig. 4).

jkaa-6-54-f017.tif

Fig. 14. Cranes-and-clouds design on the cover of wooden coffin, from the tomb of Feng Daozhen (馮道眞). Yuan Dynasty. Songzhuang, Datong (大同), Shanxi (山西) Province. Photograph from Wenwu (文物, Cultural Relics, 10: 34-42, Fig. 10).

jkaa-6-54-f018.tif

Fig. 15. Shard of celadon maebyeong inlaid with cranes-and-clouds design (靑瓷雲鶴紋梅甁片), from kiln site in Yucheon-ri, Buan. 12th century. (National Museum of Korea).

The fact that the cranes-and-clouds design is prominently featured on a variety of relics (e.g., clothes, mural painting, and wooden coffin) from the tombs of leading Taoist masters from the Jin and the Yuan Dynasties demonstrates that cranes and clouds were recognized as Taoist symbols. Therefore, the cranes-and-clouds design that appears so frequently on Goryeo celadon of the 12th century is likely to be a Taoist motif that represents the world of immortals. Unlike similar designs on Chinese celadon, the cranes-and-clouds designs on Goryeo celadon are highly pictorial, which necessitates an investigation of the relationship between Goryeo celadon and the other highly pictorial works of the era, such as textiles and mural paintings.

Goryeo Celadon in Taoist Rituals

Research into the inscriptions on Goryeo celadon has revealed a considerable number of references to Taoism. Celadon wares related to Taoism were typically made as ordinary vessels (e.g., cups and dishes); they were usually undecorated, and both the style of foot and the firing process were similar to regular Goryeo celadon. Given these similarities, it seems likely that Taoist-influenced celadon vessels were produced intensively during certain periods of the Goryeo Dynasty. Such vessels could certainly be vital research materials for the study of Goryeo celadon used in Taoist rituals in the royal court, an area that has thus far been neglected in the existing studies.

Thus far, research has identified more than ten pieces of Goryeo celadon with painted, incised, or inlaid inscriptions reading either sojeon (燒錢) or sojeonsaek (燒錢色) (Figs. 16 and 17). While the existing research has not provided much explanation about the meaning of sojeonsaek, according to Goryeosa, the term is related to the prohibition of 1278:

jkaa-6-54-f019.tif

Fig. 16. Celadon cup with inlaid inscription of sojeon (燒錢). Late 13th century. Height- 5.1 cm, Diameter (mouth)- 10.1 cm. (National Museum of Korea).

jkaa-6-54-f020.tif

Fig. 17. Celadon cup with inlaid inscription of sojeonsaek (燒錢色). Late 13th century. Height- 5.8 cm, Diameter (mouth)- 7.9 cm. (National Museum of Korea).

In the third month of the fourth year of King Chungryeol’s reign, Dobyeongmasa (都兵馬使, Supreme Council of Defense Matters) issued an official document declaring that, since the Yuan court had prohibited the consumption of alcohol in all regions, Goryeo too must implement the prohibition. However, alcohol is required for certain feasts, such as the king’s birthday celebration, the reception for envoys from the Yuan court, Yeondeunghoe (燃燈會, Lotus Lantern Festival), and Palgwanhoe (八關會, Eight Precepts Day). So let Yangonseo (良醞署, Chinese: Liangyunshu, Office of Fine Wines) present alcohol to the king and establish Joyangdojego (造釀都祭庫, Principal Brewery Store) to brew alcohol for ancestral rites and choje held by the government. Sojeonsaek shall request alcohol from Yangonseo and place alcohol on the tables

(Goryeosa, volume 85, book 39, Treatise on Punishment and Law II, Prohibition).

“忠烈王 四年 三月, 都兵馬使, 據判出牒云, 大朝, 令諸路斷酒, 國家, 亦宜行之, 聖節日, 上朝使臣, 迎接內宴, 燃燈八關, 不可無酒, 令良醞署供進, 國行祭享醮酒, 良醞署亦別建造釀都祭庫, 燒錢色傳請供設 …” (高麗史卷85 志39 刑法2 禁令)

This record shows that, despite the general prohibition, alcohol would be supplied for specific special events by two offices—Yangonseo and its affiliate Joyangdojego—and that a third office, Sojeonsaek would be charged with making the official request for alcohol for choje and properly displaying wine cups on the altar. Most of the surviving celadon wares with the sojeon inscription are cups, which would indicate that they were the cups placed on the altar for choje.

The following record from Taejo sillok provides further evidence that during the Goryeo Dynasty Sojeonsaek was an institution responsible for Taoist rituals (Taejo sillok, first year of King Taejo, 1392):

What is important in choje, the Taoist sacrifice to the stars, is that it should be sparing and simple, wholly sincere and untainted. Under the Goryeo Dynasty, many of the places where sacrifice was performed were treated without respect and not reserved [exclusively for choje]. We beg that it should only be performed in Sogyeokjeon alone, that efforts should be made to keep it pure and clean, so that it may be sincere and respectful. Other places, such as Bokwongung, Singyeokjeon, Guyodang, Sojeonsaek, Daecheonggwan, Cheonggyeobaeseongso, and others, should all be abolished. King Taejo followed this advice.

“禮曹啓, 道家星宿之醮, 貴於簡嚴, 盡誠敬而不瀆, 前朝多置醮所瀆而不專, 乞只置昭格殿一所, 務要淸潔, 以專誠敬, 其福源宮·神格殿·九曜堂·燒錢色·大淸觀·淸溪拜星所等處, 一皆革去, 上從之.” (太祖實錄, 卷2元年 壬申 11月)

This record clearly shows that Sojeonsaek had indeed served as one of the official sites for choje during the Goryeo Dynasty.

Sojeon refers to the ritual of burning paper money, which was performed on Jungwonjeol (中元節, the 15th day of the seventh month in the lunar calendar). It was believed that the ghosts and spirits of the underworld enter the realm of the living on this particular day, so people would prepare paper money for the spirits of their ancestors. They burned this paper money during the sojeon ritual, in order to console the spirits of the deceased and let them return safely to the underworld.

Only two of the royal tombs of the Joseon Dynasty have the stone tables for the sojeon ritual (Fig. 18)—Geonwolleung (健元陵, tomb of King Taejo, 1408) and Heolleung (獻陵, tomb of Queen Wongyeong [1420] and Taejong [1422])3—which is most likely related to the fact that Taoist rituals were frequently performed in the royal court until the early days of the Joseon Dynasty. There is also a line by the poet Kim Siseup (1435-1493) about “mourning before the tomb by burning paper money” (神道燒錢哀似隕), which would seem to indicate that the sojeon ritual was performed not only in the royal court, but also among families of the ruling class.

jkaa-6-54-f021.tif

Fig. 18. Stone table for sojeon ritual, from the tomb of King Taejo (健元陵 燒錢臺石). 1408. (Author’s photograph).

Other celadon vessels that were used in choje have been found, bearing inscriptions of Chinese characters such as chilwonjeonbae (七元前排, ‘place before the seven primordial ones’), sibiryojeonbae (十一曜前排, ‘place before the eleven luminaries’), and cheonhwangjeonbae (天皇前排, ‘place before the Heavenly Emperor) (Figs. 19-21). Chilwon (Fig. 19) refers to Bukdodaeseong Chilwonseonggun (北斗大聖 七元星君), the Taoist deity of the highest rank. Also known as the Seven Stars of the Northern Dipper, this god was believed to control people’s fate. Sibiryo (Fig. 20) refers to eleven celestial bodies: the sun, the moon, five planets (Mars, Mercury, Jupiter, Venus, Saturn); and four stars (Gyedo [計覩], Nahu [羅睺], Wolpae [月孛], and Jagi [紫氣]). In Taoism, Sibiryo represents all the stars of all the constellations, and the sacrifice for Sibiryo is called Sibiryocho (十一曜醮). Cheonhwang (天皇, Heavenly Emperor, Fig. 21) is a high-ranking star deity located at the center of the Northern Dipper. The term jeonbae (前排) means “in the front row,” so the celadon wares with these inscriptions must be the ritual wares presented before Chilwon, Sibiryo, and Cheonhwang during choje. The celadon bottle (Fig. 21) is inscribed in black inlay on the four sides of the body, with these four Chinese characters: cheon 天, hwang 皇, jeon 前, and bae 排.

jkaa-6-54-f022.tif

Fig. 19. Celadon dish with inlaid inscription of chilwonjeonbae (七元前排). Late 13th century. Height- 3.3 cm, Diameter (mouth)- 12.8 cm. (National Museum of Korea).

jkaa-6-54-f023.tif

Fig. 20. Celadon dish with inlaid inscription of sibiryojeonbae (十一曜前排). Late 13th century. Height- 3.0 cm, Diameter (mouth)- 12.1 cm. (National Museum of Korea).

jkaa-6-54-f024.tif

Fig. 21. Celadon bottle with inlaid inscription of cheonhwangjeonbae (天皇前排). Height- 19.3 cm, Diameter (mouth)- 8.7 cm, Diameter (foot)- 6.8 cm. (Gangjin Celadon Museum).

The Taoist deities relevant to these inscribed celadon vessels can be seen in the Goryeo painting The Descent of Tejaprabha Buddha (熾盛光如來往臨圖, late 13th-14th century) in the collection of the Museum of Fine Arts, Boston (Fig. 22). In this painting, Tejaprabha Buddha (Buddha of blazing light) and the two attendants Sūrya-prabha (日光菩薩, Sunlight Bodhisattva) and Candraprabha (月光菩薩, Moonlight Bodhisattva) are descending to the earth, surrounded by heavenly stars represented as celestial deities, including Cheonhwangdaeje (天皇大帝), Sibiryo, the Nine Stars of the Northern Dipper (北斗九星), the 28 constellations (二十八宿), and the Six Stars of the Southern Dipper (南斗六星). All of the figures in this painting, with the exception of Buddha and the two Bodhisattvas, are depicted as Taoist deities called gwanbokjiphol (官服執笏, officials holding tablets), confirming that Taoism still exerted a powerful influence on the Korean peninsula in the late 13th and 14th century.

jkaa-6-54-f025.tif

Fig. 22. Detail of outline diagram of Descent of Tejaprabha Buddha (熾盛光如來往臨圖). Late 13th century-14th century. Goryeo Dynasty. (Museum of Fine Arts, Boston). ❶ Tejaprabha Buddha (熾盛光如來, Buddha of blazing light), ❷ Suryaprabha (日光菩薩, Sunlight Bodhisattva), ❸ Candraprabha (月光菩薩, Moonlight Bodhisattva), ❹ Cheonhwangdaeje (天皇大帝), ❺ Sibiryo (十一曜), ❻ the Nine Stars of the Northern Dipper (北斗九星)

Figure 23 shows a celadon cup with the inscription samgwan (三官), which refers to the three divine officials of heaven (天官), earth (地官), and water (水官) (Fig. 23). In Taoism, heaven, earth, and water are believed to be the three basic elements of the universe and are personified as officials. Sangwonjeol (上元節, 15th day of the first month) is the birthday of Jamidaeje (紫微大帝; Chinese: ziweidadi, Purple Tenuity Emperor), the heavenly ruler of the Pole Star. The birthday of Cheongheodaeje (淸虛大帝), the official of earth, who is believed to forgive sins, is Jungwonjeol (中元節, 15th day of the seventh month), also known as gwijeol (鬼節, day of the ghosts). Hawonjeol (下元節, 15th day of the tenth month) is the birthday of Dongeumdaeje (洞陰大帝), the official of water, who is believed to drive out bad luck. Other celadon dishes and cups have been found with the inlaid inscriptions cheon (天, heaven) or ji (地, earth), and these are thought to have been used in rituals on Sangwonjeol or Jungwonjeol.

jkaa-6-54-f026.tif

Fig. 23. Celadon cup with inlaid inscription of samgwan (三官). Late 13th century. Height- 6.8 cm, Diameter (mouth)- 10.3 cm, Diameter (foot)- 3.4 cm. (Gangjin Celadon Museum).

Most of the remaining celadon wares inscribed with cheon, ji, or gwi (鬼, ghosts) are round dishes and cups. These vessels might have been associated with Samgyecho (Samgye 三界 refers to the three worlds of heaven, earth, and humanity), or else they might have been used to perform choje on Sangwonjeol or Jungwonjeol (Figs. 24-26). They have no decoration, other than the inscriptions in the interior and on the outer surface of the body. They were fired on silica supports, indicating that they were high-quality celadon. Samgyecho was performed as a Taoist ritual in the royal court not only during the Goryeo Dynasty, but also during the early Joseon Dynasty.

jkaa-6-54-f027.tif

Fig. 24. Celadon dish with inlaid inscription of cheon (天). Early 14th century. Height- 3.5 cm, Diameter (mouth)- 11.8 cm. (National Museum of Korea).

jkaa-6-54-f028.tif

Fig. 25. Celadon dish with inlaid inscription of ji (地). Late 13th century. Height-3.5 cm, Diameter (mouth)- 12.0 cm. (National Museum of Korea).

jkaa-6-54-f029.tif

Fig. 26. Celadon cup with inlaid inscription of gwi (鬼). Early 14th century. Height- 5.4 cm, Diameter (mouth)- 8.7 cm. (National Museum of Korea).

Production of Celadon in Relation with Taoism

This chapter focuses on the production of two types of Goryeo celadon: celadon with Taoist aesthetic features (e.g., vessels shaped like Taoist figures or decorated with the cranes-and-clouds design) and inscribed celadon cups and dishes used for Taoist rituals. Specifically, I examine how the production of such celadon objects may have changed during those periods when Taoist rituals were most intensively performed in the Goryeo royal court.

Celadon wares shaped like Taoist figures or decorated with the cranes-and-clouds design are estimated to have been produced primarily in the 12th century. As seen in the previous chapter, that time period saw a sharp rise in the number of performances of chincho, particularly during the reigns of King Yejong (r. 1105-1122) and King Uijong (r. 1146-1170). King Yejong expended considerable effort to promote Taoism. For instance, he ordered the teaching of the Daodejing (道德經), actively imported Taoist elements and ideas from the Song Dynasty, and built Goryeo’s first Taoist temple, Bokwongung. King Uijong was also a strong supporter of Taoism, who frequently held choje and built several Taoist halls specifically for the king’s own use (e.g., Gieunsaek [祈恩色], Daechosaek [大醮色], Noindang [老人堂]). Taoism maintained a powerful presence under the reign of King Sinjong (r. 1197-1204), when the Taoist Choe Dang (崔讜, 1135-1211) formed Girohoe (耆老會, a gathering of retired elderly officials) and lived in free retirement with his fellow retired officials. According to Goryeosa, Choe Dang and his fellows were considered “immortals on earth” (地上仙), and their images were engraved on a rock so that they would be remembered by the world. As the belief in Taoism prevailed in the 12th century, the visual representation of Taoist immortals also became more popular, and this trend seems to have been reflected in the increased production of celadon wares shaped like Taoist immortals. In addition, there were frequent exchanges between Goryeo and the Jin Dynasty during the 12th century, and it is possible that Taoist motifs (including the cranes-and-clouds design) were imported into Goryeo at this time.4 As already noted, the cranes-and-clouds design can be seen on clothes excavated from the tomb of Jin Taoist master Yan Deyuan (閻德源, 1094-1189).

Goryeosa provides some interesting information regarding the second type of Taoist celadon vessels, inscribed cups and dishes used in Taoist rituals. The celadon bowl with the inscription chilwonjeonbae (Fig. 19) was probably used during the choje offered to Chilwon, the Seven Stars of the Northern Dipper. According to Goryeosa, that particular ritual was performed four times during the reign of King Uijong (in 1152 and three times in 1169), and twice during the reign of King Gojong (in 1253 and 1254) (See Table 2).

Eighth day of fourth month, 1152 (sixth year of King Uijong) Choje for the Northern Dipper performed in the palace of the king 醮北斗於內殿
22nd day of first month, 1169 (23rd year of King Uijong) Choje for the Northern Dipper performed in the palace of the king 醮北斗於內殿.
Unknown day in second month, 1169 Choje for Sibiryo, Southern Dipper, Northern Dipper, 28 constellations, and the signs of the zodiac performed in the palace in Sumunjeon Hall 醮十一曜·南北斗·二十八宿·十二宮神於修文殿.
Fifth day of third month, 1169 Choje for Taeil (origin of everything), Sibiryo, Southern Dipper, Northern Dipper, and the signs of the zodiacperformed in the palace of the king 醮太一·十一曜·南北斗·十二宮神於內殿
14th day of 12th month, 1253 (40th year of King Gojong) Choje for the Northern Dipper performed by the king 親醮北斗
23rd day of first month, 1254 (41st year of King Gojong) Choje for the Northern Dipper performed by the king in the palace of the king 親醮北斗于內殿.

Table 2. Records from “Sega” (世家), Goryeosa, regarding the performance of choje for Chilwon (Northern Dipper)

Goryeosa records eight performances of Sibiryocho, which is related to the celadon wares inscribed with sibiryojeonbae. Four of those performances occurred during the reign of King Uijong, while the other four happened around the last quarter of the 13th century (i.e., fifth and eleventh months of 1272, fifth month of 1274, and twelfth month of 1288, see Table 3).

Seventh day of 12th month, 1150 (fourth year of King Uijong) Choje for Sibiryo performed by the King in the palace of the king 親醮十一曜於內殿
Eighth day of second month, 1169 (23rd year of King Uijong) Choje for Sibiryo and 28 constellations performed in the palace of the king 醮十一曜, 二十八宿於內殿.
Unknown day in second month, 1169 Choje for Sibiryo, Southern Dipper, Northern Dipper, 28 constellations, and the signs of the zodiac performed in the palace of the king 醮十一曜·南北斗·二十八宿·十二宮神於修文殿.
Fifth day of third month, 1169 Choje for Taeil, Sibiryo, Southern Dipper, Northern Dipper, and the signs of the zodiac performed in the palace of the king 醮太一·十一曜·南北斗·十二宮神於內殿
Seventh day of fifth month, 1273 (14th year of King Wonjong) Choje for Sibiryo performed by the king in the main palace 親醮十一曜于本闕.
Sixth day of 11th month, 1273 Choje for Sibiryo performed in the palace of the king 醮十一曜于內殿.
17th day of fifth month, 1274 (15th year of King Wonjong) King visits the main palace to perform choje for Sibiryo and pray for rain 幸本闕, 醮十一曜, 禱雨.
Fifth day of 12th month, 1288 (14th year of King Chungryeol) King visits Guyodang to perform choje for Sibiryo 幸九曜堂, 醮十一曜.

Table 3. Records from “Sega” (世家), Goryeosa, regarding the performance of choje for Sibiryo

Goryeosa records 39 performances of Samgyecho—the ceremony associated with celadon wares inscribed with cheon, ji, or gwi—including five times during the reign of King Gojong, six times during the reign of King Wonjong, and ten times during the reign of King Chungryeol. According to the text, sixteen of the Samgyecho ceremonies (41 percent of the total) occurred around the late 13th century, from 1260 to 1308.

Thus, the records from Goryeosa show that choje rituals related to the inscribed celadon were performed mostly from the late 12th to the late 13th century. Those inscribed vessels share many similarities in terms of their shape, the style of foot, the location of the inscription, and the firing technique, leading experts to believe that they were all produced around the same time, in the late 13th century, during the reigns of King Wonjong (r. 1259-1274) and King Chungryeol (r. 1274-1308). The records show that Taoist rituals were frequently performed by the king during the 12th century, and yet there is no evidence that celadon ritual wares with inscriptions were produced during this period. So the question is, why did these inscribed vessels suddenly appear in the late 13th century?

To address this question, it is first necessary to know what types of vessels were used as ritual wares for Taoist ceremonies in the 12th century. Again, Goryeosa offers some valuable information on this topic:

On the eulmyo day, choje was performed for Samgyecho. But the cost of the ceremony was too high, so Dojego and Dojaego (都祭庫; 都齋庫; offices in charge of supplying items for sacrifices and rituals) could not afford the expenses….Thus, a group of naesi (內侍, court servants) including Yu Bangui, Jin Deukmun, Yi Song, Kim Eunghwa, Kim Jonwi, Jeong Jungho, Hui Yun, Wi Jakyeon allied with a group of hwansi (宦寺, eunuchs) and became blood brothers. They exploited people below them and flattered those above them to build temples and order Buddhist paintings, and performed rituals to pray for the longevity of the king. Also, they imposed a special tribute to the state and accumulated vessels made of gold, silver, brass, and copper.

(Goryeosa, Book 19, “Sega,” second month, 23rd year of King Uijong, 1169)

乙卯, 設三界醮, 時, 齋醮之費寔繁, 都祭·都齋二庫, 未支其用, 又立館北·奉香·泉洞三宮, 各置員僚, 徵求諸道, 轉輸三宮者, 絡繹於道, 民皆愁嘆, 內侍劉邦義·秦得文·李竦·金應和·金存偉·鄭仲壺·希胤·魏綽然等, 深結宦寺, 約爲兄弟, 以剝民媚主, 爲事, 創寺繪佛, 設齋祝聖, 又制別貢, 金銀鍮銅器皿, 山積.

高麗史 世家 19 毅宗 23年 2月

The king personally wanted to offer choje to Noinseong (老人星, the Canopus star). So, he ordered Kim Wubeon whose post was Panyebinseongsa (判禮賓省事, third-grade senior official in charge of the feast for state guests) and Jin Yeokseung whose post was Nangjung (郎中, fifth-grade senior official belonging to the Six Boards) to build a shrine at the foot of a mountain south of Jingwansa Temple, and established Byeoleungiso (別恩祈所) to produce flowers made of gold and silver and vessels made of gold and jade.

(Goryeosa, Book 19, “Sega,” fourth month in 24th year of King Uijong)

王欲親醮老人星, 命判禮賓省事金于蕃·郞中陳力升, 搆堂於眞觀寺南麓, 又立別恩祈所, 造金銀花, 及金玉器皿.

高麗史 世家 19 毅宗 庚寅 二十四年 四月

As mentioned, choje was most frequently performed during the reign of King Uijong, but these records show that the offices responsible for Taoist rituals (e.g., Dojego or Dojaego) could not afford the expenses for the frequent performances of choje. Hence, some officials close to the king (e.g., Naesi and Hwansi) exploited people to acquire and produce ornaments and vessels made of gold, silver, or jade, which were then presumably used for Taoist rituals in the 12th century.

Then why were those vessels made from luxurious materials suddenly replaced by celadon wares in the late 13th century? The answer may be found in another Goryeosa record, regarding the 45th year of King Gojong (1258):

During the reign of King Gojong, chincho had long been abolished for many reasons. But then in the 45th year of King Gojong’s reign, necessary items for Jeongsasaek (淨事色, the office in charge of choje) could be supplied by the families of powerful officials. Among naesi of Chamsang (sixth grade or above) and Chamoi (seventh grade or below), diligent people were selected as Naesijeongsasaek (內侍淨事色) and were appointed in posts regardless of their ranks in the government. As many men of power entered Jeongsasaek, the number of officials of Jeongsasaek gradually increased.

(Goryeosa, Book 31, Treatise on Government Posts, Jesa dogma gaksaek, Jeongsasaek)

高宗時, 諸事未具, 久廢親醮, 至四十五年, 取權臣家 淨事色器械, 以充其用, 選差內侍叅上, 叅外勤恪者, 稱內侍淨事色, 每政, 超資除授, 有勢者爭入, 員數漸多.

高麗史 志 31 百官 諸司都監各色 淨事色

The above record shows that Jeongsasaek was established in 1258 to resume choje, which had long been suspended. According to the records, choje was performed 12 times during the 46-year reign of King Gojong: six times from 1220 to 1228, and six times from 1251 to 1259. Thus, it would seem that the performance of choje was suspended for about 22 years, from 1229 to 1250. Notably, this period coincides with the Mongol invasion of 1230, which forced the king to move the capital to Ganghwado Island, a likely reason why the king could not conduct Taoist rituals for more than two decades.

King Gojong resumed choje in 1251, but apparently the vessels and implements for choje had not been secured even by 1258, so necessary items were temporarily acquired or borrowed from the families of powerful officials. Goryeo was still at war with the Mongols in 1258, and the state was short on the necessary items for choje. In 1259, a peace treaty was signed with the Mongols and the Goryeo capital returned to Gaegyeong, but evidently the royal court was still lacking the proper implements for choje. Hence, the inscribed vessels for Taoist rituals were produced during the ensuing reigns of King Wonjong and King Chungryeol, when choje were frequently held.

Interestingly, while the ritual wares used during the previous century were made from precious metals or jade, the vessels produced for Taoist rituals in the 13th century were made from celadon, probably because celadon was more abundant and less expensive than those other materials. Therefore, the sudden production of inscribed celadon wares for Taoist rituals in the late 13th century can seemingly be explained by the war with the Mongols, which suspended the king’s performance of choje, caused financial difficulties for the royal family, and made it more difficult to collect taxes and tributes.

Conclusion

This paper has examined the influence of Taoism on Goryeo celadon, especially in regard to how the production of celadon vessels related to Taoism was affected by the fluctuating performance of Taoist rites by the Goryeo kings. There are two main types of Goryeo celadon related to Taoism: celadons in the form of Taoist figures or decorated with Taoist motifs, and celadon vessels inscribed with the names of Taoist deities or rituals. Both types were produced in conjunction with the royal family’s generous sponsorship of Taoism, but the first type seems to have been produced mostly in the 12th century, while the second type was produced largely in the late 13th century. According to historical records, Taoist rituals were most frequently performed in the royal court during the reigns of King Yejong and King Uijong in the 12th century and during the reign of King Chungryeol in the late 13th century.

Among the celadon wares of the 12th century, some of the aesthetic elements that reflect the influence of Taoism include bird decorations on the crown, peaches, and feather-like decorations on the hem of the robe sleeves. Also, existing research has largely overlooked the Taoist roots of the most popular motif of Goryeo celadon, the cranes-and-clouds design. Given that Goryeo literature of the 12th century often mentions cranes in relation to Taoist immortals, and that the cranes-and-clouds design was expressed in relics excavated from the tombs of influential Taoist masters of the contemporaneous Jin and Yuan Dynasties, I conclude that the cranes-and-clouds design on Goryeo celadon represented the world of Taoist immortals.

In the late 13th century, many celadon wares were produced with inscriptions related to Taoist rituals (e.g., sojeon, sojeonsaek, chilwonjeonbae, Sibiryojeonbae, cheonhwangjeonbae, samgung, cheon, ji, gwi), and these vessels are thought to have been used in Taoist rituals. Taoist rituals were not performed by the Goryeo royal court from 1229 to 1250 due to the war against the Mongols, but the rituals were resumed in 1251 (the 38th year of King Gojong). However, at that time, the court was still lacking the necessary implements for choje. Historical records show that the office responsible for choje was re-established in 1258, after which time choje began to be performed more frequently. Thus, the inscribed celadon ritual wares were almost certainly produced in the late 13th and early 14th century, during the reigns of King Wonjong (r. 1259-1274) and King Chungryeol (r. 1274-1308). In the 12th century, ritual wares made from precious metals or jade had been used for choje, but the vessels produced for those rituals in the late 13th century were made from celadon. This change is thought to be due to the long years of war, which had interrupted the royal performance of choje, exhausted the kingdom’s finances, and destroyed the existing system of tributary taxation.

Footnote

1

In Goryeosa, Taoist sacrifices from the Goryeo Dynasty are recorded in Japsajo (雜祀條, Chapter of Miscellaneous Rites), which provides chronological accounts of the performance of state rites that did not belong to the categories of daesa (大祀, great state rites), jungsa (中祀, middle state rites) and sosa (小祀, small state rites).

2

Editorial note: See the article by Feng Xianming, in Wenwu, 1980, no.4: 5-9. The three triads are often misidentified as Guanyin, and some scholars believe that the cyclical date refers to the second and not the first Zhiyuan reign period, i.e. 1336 instead of 1276, but Feng’s argument for the earlier date is fairly persuasive.

3

燒錢臺石一, 其上四角高中平, 有腰刻雲彩. 高一尺五寸, 上下皆方, 四面各三尺一寸” (世宗實錄, 卷 9 2年 9月 辛巳條 山陵制度) “There is a flat square stone table for the sojeon ritual, decorated with cloud designs. It is one foot five inches (45 centimeters) high and each of its four sides is three feet one inch (94 centimeters) long.” (Sejong sillok, 16th day of ninth month, second year of King Sejong [1420]). “燒錢臺石一, 其上四角高中平, 有腰刻雲彩. 高二尺五寸, 上下皆方, 四面各三尺一寸.” (世宗實錄, 卷 17 4年 9月 庚申條 山陵制度) “There is a flat square stone table for the sojeon ritual, decorated with cloud designs. It is two feet five inches (79 centimeters) high and each of its four sides is three feet one inch (94 centimeters) long.” (Sejong sillok, 6th day of ninth month, fourth year of King Sejong [1422]).

4

Goryeo dispatched envoys to Jin (金) 79 times during the reign of King Injong, 91 times during the reign of King Uijong, and 107 times during the reign of King Myeongjong, while envoys from Jin visited Goryeo 34 times, 38 times, and 42 times during the same periods. Meanwhile, exchanges between Goryeo and Song were insignificant. King Injong dispatched envoys to Song twice, King Uijong sent envoys once, and King Myeongjong did not dispatch any envoys to Song. Song sent envoys to Goryeo nine times during the reign of King Injong, twice during the reign of King Uijong, and once during the reign of King Myeongjong.

Selected Bibliography

Akizuki, Kanei (秋月觀映). 1961. “Sangen siso no kese nitsuite dokyo no oho siso” (三元思想の形成について-道敎の應報思想, “Study on the Formation of San-yuan Theory”). Tohogaku (東方學, Eastern Studies) 22.

Baek, Eungyeong (백은경). 2004. Goryeo sanghyeong cheongja yeongu (고려 상형청자 연구, Study of Figurative Celadons from the Goryeo Dynasty). MA thesis, Department of Art History, Graduate School of Hongik University.

Bak, Hannam (박한남). 1993. Goryeo ui dae geum oegyo jeongchaek yeongu (高麗의 對金外交政策 硏究, Study on the Diplomatic Policy of the Koryo Dynasty toward Chin). PhD dissertation, Sung Kyun Kwan University.

Choi, Seonhye (최선혜). 2001. “Joseon chogi taejo taejong dae choje ui sihaeng gwa wanggwon ganghwa” (조선초기 태조·태종대 초제의 시행과 왕권 강화, “The Performance of Choje and the Reinforcement of Royal Authority during the Reigns of King Taejo and King Taejong in the Joseon Dynasty”). Hanguk sasangsahak (韓國思想史學, Study of the History of Korean Philosophy) 17.

Datong Municipal Museum (大同市博物館). 1978. “Datong jindai yandeyuan mufajue jianbao” (大同 金代 閻德源墓 發掘簡報, “Excavation Report of Yan Deyuan Tomb in Datong”). Wenwu (文物, Cultural Relics) 4: 1-13.

Datong Municipal Cultural Relics Exhibition Hall et al. (大同市文物陳列館). 1962. “Shanxisheng Datongshi yuandai fengdaozhen wangqingmu qingli jianbao” (山西省 大同市 元代 馮道眞, 王靑墓 淸理簡報, “Report on the Study of Yuan Period Tombs of Feng Daozhen and Wangqing in Datong City, Shanxisheng”). Wenwu (文物, Cultural Relics) 10: 34-42.

Dongguk isanguk jip (東國李相國集, Collected Works of Minister Yi of Korea). 1241-42, 1251.

Gang, Soyeon (강소연). 2005. “Chiseonggwang yeorae wangnim-do” (熾盛光如來往臨圖, “Study of The Descent of Tejaprabha Buddha”). Kokka (國華, National Grandeur) 1313.

Goryeosa (高麗史, History of Goryeo).

Goryeosajeolyo (高麗史節要, Essentials of Goryeo History)

Kim, Byeongin (김병인). 2003. “Goryeo yejong dae dogyo jinheung ui baegyeong gwa chujin seryeok” (고려 예종대 도교 진흥의 배경과 추진세력, “The Background and Driving Force of the Promotion of Taoism during the Reign of King Yejong in the Goryeo Dynasty”). Yeoksahak yeongu (역사학연구, Study of History) 20.

Kim, Cheolwung (김철웅). 1996. “Goryeo junggi dogyo ui seonghaeng gwa geu seong gyeok” (고려시대 도교의 성행과 그 성격, “The Prevalence of Taoism and the Characteristics of Taoism in the mid-Goryeo Dynasty”). Dogyo ui hanguk jeok byeonyong (도교의 한국적 변용, Acculturation of Taoism in Korea). Hanguk dogyo sasang yeongu chongseo 10(한국도교사상연구총서, A Series of Studies on Korean Taoism 10). Seoul: Asea munhwasa.

Kim, Cheolwung (김철웅). 2002. “Joseon cho ui dogyo wa chorye” (조선초의 도교와 醮禮, “Taoism and Chorye in the early Joseon Dynasty”). Hanguk sasangsahak (韓國思想史學, Study of the History of Korean Philosophy) 19.

Kim, Haeyeong (김해영). 2003. Joseon chogi jesa jeonrye yeongu (조선초기 祭祀典禮 연구, Study of the Rules of Ancestral Rites of the Early Joseon Period). Seoul: Jimmundang.

Kim, Seunghye (김승혜). 1987. “Dongmunseon chorye cheongsa e daehan jonggyohak jeok gochal” (《東文選》醮禮靑詞에 대한 종교학적 고찰, “Religious Review on Choryecheongsa in Anthology of Korean Literature”). Dogyo wa hanguk sasang (도교와 한국사상, Taoism and Korean Philosophy). Hanguk dogyo sasang yeongu chongseo I (한국도교사상연구총서 I, A Series of Study of Korean Taoism I). Seoul: Beomyangsa.

Kim, Yunjeong (김윤정) 2008. “Goryeo mal joseon cho wangsil yong jagi jejak chegye yeongu” (고려말·조선초 왕실용 자기 제작 체계 연구, “Study of System for Producing Porcelain for the Royal Family in the late Goryeo Dynasty and in the early Joseon Dynasty”). Misulsahak yeongu (미술사학연구, Study of Art History) 260.

Little, Stephen and Shawn Eichman. 2000. Taoism and the Arts of China. Chicago: The Art Institute of Chicago.

Maewoldaong sijip (梅月堂詩集, Collection of Poems by Kim Siseup). 1583, 1927, 1973.

National Museum of Korea. 1992. Goryeo doja myeongmun (고려도자명문, Inscriptions on Goryeo Celadon). Seoul: National Museum of Korea.

Noguchi, Tetsuro et al. (野口鐵郞). 1994. Doko kotoden (道敎事典, Dictionary of Taoism). Tokyo: Hirakawa Shuppan Inc. (平河出版社).

Nomori, Ken (野守健). 1944. Korai toji no kenkyu (高麗陶磁の硏究, Study on Goryeo Celadon). Tokyo: Seikansha (清閑舍).

Seo, Yungil (서윤길). 1994. Hanguk milgyo sasangsa yeongu (한국밀교사상사연구, Study of the History of Esoteric Buddhism of Korea). Seoul: Bulgwang chulpansa.

Taejo sillok, Taejong sillok, Sejong sillok and Seongjong sillok. Joseon wangjo sillok (朝鮮王朝實錄, Digitalized Annals of the Joseon Dynasty), edited by Guksa pyeonchan Wiwonhoe. http://sillok.history.go.kr/main/mian/jsp

Yang, Eunyong (양은용). 1982. “Goryeo dogyo ui jeongsasaek go” (고려도교의 淨事色考, “Review of Jeongsasaek of Taoism in the Goryeo Dynasty”). Hanguk jonggyo (한국종교, Korean Religion) 7.

Yang, Eunyong (양은용). 1987. “Goryeo sidae ui dogyo wa bulgyo” (고려시대의 도교와 불교, “Taoism and Buddhism in the Goryeo Dynasty”). Dogyo wa hanguk sasang (도교와 한국사상, Taoism and Korean Philosophy). Hanguk dogyo sasang yeongu chongseo I (한국도교사상연구총서 I, A Series of Study of Korean Taoism I). Seoul: Beomyangsa.

상단으로 이동